2009/07/28

タンビン工業区のアパート貸します03

これが客間です。
Đây là phòng khách.

平米数などはちょっと今は分りませんが、かなり広々としています。
Bây giờ thì không nhớ bao nhiêu mét vuông, nhưng khá rộng.


入り口を入ったすぐ右側の壁に電気のスイッチがあり、
Bước vô phòng bên tay phải có mấy cái công tắc điện trên tường,

写真にも写っている蛍光灯のと、右の方に少し写っている仏壇(?)のがあります。
cái thì của đèn mà sáng lên phia trên tủ lạnh, cái thì của đèn của đền thờ nằm phía trên TV.

冷蔵庫の左側には、キッチンスペースが写っています。
Nhà bếp có thể nhìn thấy được bên trái tủ lạnh.


冷蔵庫の中身はこんな感じ。
Đây là bên trong tủ lạnh.

ビールとしょうゆとおつまみしか入っていませんので、きれいなもんです。
Chỉ có bia, nước tương và mồi uống rượu, sạch bóng.


これが、ライトアップ機能を備えた仏壇と、天井扇です。
Đền thờ có đèn điện là cái này, con trên đó là quạt trần.

この扇風機ですが、4段階に速度を調整でき、
Quạt này điều chỉnh được tốc độ theo 4 số,

雨季の現在、部屋干しの洗濯物を乾かすのに大変重宝しています。
và rất bổ ích cho việc sấy khô quần áo giặt vào mùa mưa như bây giờ.


これは、大家さんが残していった掛け軸です。
Còn bức thư pháp này thì chủ nhà để lại.

明日翻訳してみます。
Mai tôi dịch thử.

3 件のコメント:

Olive Tree さんのコメント...

Hi, it's a very great blog.
I could tell how much efforts you've taken on it.
Keep doing!

chimbocau さんのコメント...

Thank you Olive Tree Guitar Ensemble. I dream to làm thơ bằng tiếng Việt. Còn lâu mới thực hiện được ước mơ này nhưng sẽ tiếp tục cố gắng đấy.

Smilechan さんのコメント...

あなたの日記はとても面白いです。これからももっと書いてください。日本語を勉強している私のような人によく役に立つと思っています。ありがとうございます。^^

 
http://chimbocau.blogspot.com/